SUPER BEAVER - Rashisa | Traducida ~Tv Size~ Publicado por Kheila el julio 19, 2014 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Rashisa Título Esp: Semejante Artista: SUPER BEAVER Single: Rashisa Título Alt: Opening del anime "Barakamon" Estado: Traducción hecha Lyrics Jibun rashisa tte nanda "Hito to wa chigau" ude sa o tsukero Konbini no zasshi corner Hyoushi ni futtoshite kaite atta ¿Qué es ser uno mismo? "Diferenciarte de otros" ten cuidado con diferenciarse En una revista de la tienda de la esquina fue escrito rápidamente en la portada Jibun rashisa tte nanda Kodomo no koro wa kinimosezu Kiniiranakereba okotte Suki na mono o suki da to itte ¿Qué es ser uno mismo? Cuando era pequeño nunca me preocupó Enfadarse cuando algo no te gusta Decir que me gusta lo que me gusta Bokura wa kawatteku Mamoritai mono ga kawatte yuku Rikaisarenai takaramono kara Rikaisareru tame no tatemae e Cambiaremos Las cosas que queremos proteger cambiarán De un tesoro que no se puede entender A fachadas para ser entendidos Otona ni naru hodo Koukai suru ikimono ni naru Demo ne soredemo ne Ukeru mono ga arunda yo Cuánto más adultos somos más nos convertimos en criaturas que se arrepienten Pero, a pesar de todo Hay cosas que buscar Dakara boku wa boku rashiku soshite kimi wa kimi rashikute Hajime kara sagasu you na mono de wa naindato omounda Así que, voy a ser yo mismo, y tú vas a ser tú mismo No creo que sea algo que buscábamos desde el principio Boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara Surechigau te o tsunagu Soko ni wa ai datte umareru Sou iu mon sa Ya que yo no soy tú, y tú tampoco eres yo En desacuerdo tomados de las manos Incluso aquí el amor puede nacer Así es como es Jibun rashisa tte nandarou Kaerarenai taisetsu ga aru kara Kawariyuki seikatsu ga tadashii ¿Qué será ser uno mismo? Hay algo importante que no se puede cambiar Una vida llena de cambios es correcta Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario