Aimer - Rokutousei no Yoru | Traducida Publicado por Kheila el septiembre 26, 2014 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Rokutousei no Yoru Título Esp: Noche de seis estrellas Artista: Aimer Single: Rokutousei no Yoru Título Alt: Ending del Anime "No.6" Estado: Traducción hecha Lyrics Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde kuretara ureshii Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki o kudasai Cuando estoy herido, si pudieras abrazarme suavemente me haría muy feliz Cuando caigo y no puedo levantarme, por favor dame un poco de tu valor Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo tsumetai machi de hitori Koko ga doko ka mo omoidasenai Mis sentimientos nunca pueden alcanzarte, hoy también en esta fría ciudad solo No puedo recordar donde está este lugar Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o" Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante" Incluso las cosas que tiré en lugares sin retorno, renacerán y seguramente iluminaran el mañana En el polvo de estrellas te conocí, hubiera sido genial si mis sentimientos no hubieran cambiado Incluso el pasado sin retorno al que lloré, renacerá y seguramente iluminara mi mañana por mi Nemurenai toki wa sotto te o tsunaide kuretara ureshii Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso de mo ii kara Cuando no puedo dormir, si sujetaras mi mano suavemente me haría muy feliz Asegurame en voz baja que el mañana vendrá, aunque sea mentira está bien Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya seiza o tsuresatte Kiete shimatta mou modorenai... Mi deseo nunca se cumplirá, esta noche me he llevado la constelación conmigo Desapareció completamente, ya no puedo volver Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o" Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo umarekawatte yozora o kitto terasu Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga hitogomi no naka ni mata mienaku naru Modoranai kako ni naita yorutachi ni tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante" Incluso una estrella ahora demasiado lejana, renacerá y seguramente iluminará el cielo nocturno En el polvo de estrellas nuestro encuentro milagroso, se volverá borroso otra vez dentro de la multitud Digo adiós a mis pasados sin retorno y a mis noches de llanto, como si seguramente brillara mañana Konna chiisana seiza na no ni koko ni ita koto kizuite kurete arigatou A pesar de ser un pequeña constelación, os disteis cuenta de que estoy aquí, gracias Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o" Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante" Incluso las cosas que tiré en lugares sin retorno, renacerán y seguramente iluminaran el mañana En el polvo de estrellas te conocí, hubiera sido genial si mis sentimientos no hubieran cambiado Incluso el pasado sin retorno al que lloré, renacerá y seguramente iluminara mi mañana por mi Comentarios Anónimo5 de noviembre de 2023, 18:17podrias explicar como se traduce itsuka no kimochi no mama aetara yokatta por favorResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
podrias explicar como se traduce itsuka no kimochi no mama aetara yokatta por favor
ResponderEliminar