Aimer - Rokutousei no Yoru | Traducida


Información Canción: Rokutousei no Yoru
Título Esp: Noche de seis estrellas
Artista: Aimer
Single: Rokutousei no Yoru
Título Alt: Ending del Anime "No.6"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki o kudasai

Cuando estoy herido, si pudieras abrazarme suavemente me haría muy feliz 
Cuando caigo y no puedo levantarme, por favor dame un poco de tu valor

Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo tsumetai machi de hitori
Koko ga doko ka mo omoidasenai

Mis sentimientos nunca pueden alcanzarte, hoy también en esta fría ciudad solo 
No puedo recordar donde está este lugar

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru

En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante"
Incluso las cosas que tiré en lugares sin retorno, renacerán y seguramente iluminaran el mañana
En el polvo de estrellas te conocí, hubiera sido genial si mis sentimientos no hubieran cambiado
Incluso el pasado sin retorno al que llorérenacerá y seguramente iluminara mi mañana por mi

Nemurenai toki wa sotto te o tsunaide kuretara ureshii
Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso de mo ii kara

Cuando no puedo dormir, si sujetaras mi mano suavemente me haría muy feliz 
Asegurame en voz baja que el mañana vendrá, aunque sea mentira está bien

Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya seiza o tsuresatte
Kiete shimatta mou modorenai...

Mi deseo nunca se cumplirá, esta noche me he llevado la constelación conmigo
Desapareció completamente, ya no puedo volver

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo umarekawatte yozora o kitto terasu
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yorutachi ni tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni

En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante" 
Incluso una estrella ahora demasiado lejana, renacerá y seguramente iluminará el cielo nocturno
En el polvo de estrellas nuestro encuentro milagroso, se volverá borroso otra vez dentro de la multitud
Digo adiós a mis pasados sin retorno y a mis noches de llanto, como si seguramente brillara mañana

Konna chiisana seiza na no ni koko ni ita koto kizuite kurete arigatou

A pesar de ser un pequeña constelación, os disteis cuenta de que estoy aquí, gracias

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru

En esta noche sin fin mi deseo es uno "En el cielo sin estrellas que se haga una luz brillante"
Incluso las cosas que tiré en lugares sin retorno, renacerán y seguramente iluminaran el mañana
En el polvo de estrellas te conocí, hubiera sido genial si mis sentimientos no hubieran cambiado
Incluso el pasado sin retorno al que llorérenacerá y seguramente iluminara mi mañana por mi

Comentarios

  1. podrias explicar como se traduce itsuka no kimochi no mama aetara yokatta por favor

    ResponderEliminar

Publicar un comentario