Goose house - Hikaru nara | Traducida Publicado por Kurisu el diciembre 29, 2014 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Hikaru nara Título Esp: Si brilla Artista: Goose house Single: Hikaru nara Título Alt: Opening 1 del Anime "Shigatsu wa Kimi no Uso" Estado: Traducción hecha Lyrics Ameagari no niji mo rin to saita hana mo irozuki afuredasuAkaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochitaEl arco iris tras la lluvia y flores floreciendo en el frio colorean desbordándoseEse día que contemplabas el cielo carmesí me enamoréShunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma moKienai yo kokoro ni kizamu karaNi un solo fotograma de un instante de esta película dramáticase desvanecerá, porque lo grabaré en mi corazónKimi da yo kimi nanda yo oshiete kuretaKurayami mo hikaru nara hoshizora ni naruKanashimi o egao ni mou kakusanaideKirameku donna hoshi mo kimi o terasu karaEras tú, eras tú quien me enseñóSi incluso la oscuridad brilla, se volverá un cielo estrelladoYa no escondas tu tristeza tras sonrisasNo importa que estrella brillante sea, te iluminaráNemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatarato tsukisasaruTeikiatsu hakobu zutsuu datte wasureru kimi ni aebaEl sol matutino que esperaba olvidando incluso dormir atravesó abundantementeIncluso el dolor de cabeza que trae la depresión será olvidado al conocerteSeijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you niZenshin ni meguru yo kimi no koeUn silencio romántico, como azúcar mezclado en el técircula por todo mi cuerpo tu vozKimi da yo kimi nanda yo egao o kuretaNamida mo hikaru nara ryuusei ni naruKizutsuita sono te o mou hanasanaideNegai o kometa sora ni ashita ga kuru karaEras tú, eras tú quien me hizo reírSi incluso las lagrimas brillan, se volverán meteorosYa no sueltes esa mano heridaEn este cielo donde los deseos se han reunido, el mañana llegaráMichibiite kureta hikari wa kimi da yoTsurarete boku mo hashiridashitaShiranu ma ni kurosushi hajimetaHora ima da koko de hikaru naraLa luz que me guiaba eras tú,Atrapado, yo también comencé a correrAntes de saberlo, comenzamos a cruzar caminosMira, ahora mismo aquí, si brillaKimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta kurayami wa owaru karaEras tú, eras tú quien me enseñó que la oscuridad se acabaráKimi da yo kimi nandayo oshietekuretaKurayami mo hikaru nara hoshizora ni naruKanashimi mo egao ni mou kakusanaideKirameku donna hoshi mo kimi o terasu karaEras tu, eras tu quien me enseñóSi incluso la oscuridad brilla, se volverá un cielo estrelladoYa no escondas tu tristeza tras sonrisasNo importa que estrella brillante sea, te iluminaráKotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?Itsuka eranda michi koso unmei ni naruNigirishimeta sono kibou mo fuan moKitto futari o ugokasu hikari ni naru kara¿La respuesta siempre es una coincidencia? ¿O es lo inevitable?Algún día, el camino elegido se volverá nuestro destinoLa esperanza y la inseguridad que agarramosSeguramente se volverá la luz que nos haga avanzar Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario