Eir Aoi - Lapis Lazuli | Traducida Publicado por Kurisu el mayo 19, 2015 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Lapis Lazuli Título Esp: Lapislázuli Artista: Eir Aoi Single: Lapis Lazuli Título Alt: Ending 1 del Anime "Arslan Senki" Estado: Traducción hecha Lyrics Yozora o mau aoki mikazuki Mabayui sekai wa kumo o koe Ima kanaderu tabidachi o Negai wa kanata e nagare yuku La medialuna azul pálido bailando por el cielo nocturnoEl mundo deslumbrante que atraviesa las nubesInterpretando un viaje ahorami deseo fluye hacia el otro lado Katachi no nai monogatari ga Tsukiakari e shimiwatareba Kimi no naka no takaramono ga Ima kaze ni tokete yuku Si esta historia sin formase esparce hacia la luz de lunaEl tesoro en tu interiorahora se disuelve en el viento Ashita wa ari no mama de habataite miyou Itsuka doko ka de kimi wa hoshigatta yo ne Kikoeru darou hora kagayaite ita ano hi no yume Mañana, intentemos volar tal como somosLo deseabas, en algún lugar y momento ¿no?Lo oyes ¿cierto? Mira, el sueño que brillaba de aquel día Yozora o mau aoki mikazuki Mabayui sekai wa kumo o koe Ima kanaderu tabidachi o Negai wa kanata e Aa kono yume ga hateru made La medialuna azul pálido bailando por el cielo nocturnoEl mundo deslumbrante que atraviesa las nubesInterpretando un viaje ahorami deseo fluye hacia el otro ladoAa hasta que este sueño se acabe Suna ni egaita ashita e no chizu Kaze ga sotto ubaisattemo Sora ni ukabu michishirube ga Kitto michibiite kureru El mapa hacia el mañana que fue dibujado en la arenaAunque sea robado suavemente por el vientoLa señal que aparece en el cieloseguramente nos guiará Kanashimi naraba nando norikoetandarou Itsumo kimi wa soba de hohoende ita yo ne Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo Hemos superado la tristeza tantas veces ¿cierto?Tu siempre estabas ahí a mi lado sonriendo ¿no?Pero sin importar quien, la gente cuanto más pierde más desea Owari no nai yoru o kowashite Namida o asu e to tsunageyou Kokoro o utsushi dasetara Yoake o sagashi ni Aa tsuyoi kaze o dakishimete Destruyendo esta noche sin finConectémonos al mañana con nuestras lagrimasSi se refleja en tu corazónVayamos a buscar el amanecerAa abrazando el fuerte viento Aragau kodou ga kono mune no oku Atsuku moyashitemo Hay un indomable latido oponiéndose en este pechoArdiendo fuertemente Kumori no nai aoi hitomi wa Atarashii sekai ni yume o mite Unos ojos azules sin nubessoñando con un nuevo mundo Yozora o mau aoki mikazuki Mabayui sekai wa kumo o koe Ima kanaderu tabidachi o Negai wa kanata e Aa kono yume ga hateru made Yoru o kowashite Namida o asu e to tsunageyou Kokoro o utsushi dasetara Yoake o sagashi ni Aa tsuyoi kaze o dakishimete La medialuna azul pálido bailando por el cielo nocturnoEl mundo deslumbrante que atraviesa las nubesInterpretando un viaje ahorami deseo fluye hacia el otro ladoAa hasta que este sueño se acabeDestruyendo esta noche sin finConectémonos al mañana con nuestras lagrimasSi se refleja en tu corazónVayamos a buscar el amanecerAa abrazando el fuerte viento Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario