Información
Canción: ninelie
Título Esp: Rata arrinconada*
Artista: Aimer with chelly (EGOIST)
Single: ninelie
Título Alt: Ending del anime "Koutetsujou no Kabaneri"
Estado: Traducción hecha
Lyrics Kimi wo tsunagu sora no hoshi ga hitotsu oto wo tatete mo
Dore mo onaji ame ni nureta yume bakari Kawaku dake no kou
Incluso si la estrella del cielo que te conecta es el único sonido en pie Todos tus sueños tan solo serán empapados por la misma lluvia Será la única luz seca
Aite wo nazoru kotae ni tsukareta
Kurikaeshi hi no nai yowake ni kuzureta asa
Cansada de respuestas copiadas de los enemigos Una mañana derrumbada en un amanecer de días que no se repiten
Tsukamaeta daydream Deokureta SUTOORII to eikou ga
Doko e sakebi tonaete mo
Areta TONNERU Koe mo kugurenai
Dakara SAIRENSU Tomosu tame to
Atrapaste tu ensueño Tu historia tardía y tu gloria No importa cuánto las grites y recites Tu voz no pasará a través del túnel sin construir Por eso el silencio para encender (un fuego)
Soto to PAZURU no you ni hamaru PIISU ga hitsuyou to shite mo
Ei mo nai itsuwari to onaji da Sutesarare narabu dake no shou
Como si necesitaras encajar la pieza de un puzzle con sus alrededores, incluso si fuera lo mismo que una mentira sin sombra siquiera Premios tan solo colocados y abandonados
Hako no naka ni soroeta iradachi
Junban machisarashi Gomakashi no GOORU
Irritaciones recogidas dentro de una caja Esperando su turno para exponerse Metas falsas
Don't be above your daydream Kado ga toreta vision
Kimi no yume ga yoko de hazurete mo
Boku wa utai Hashi wo kakeyou
Dakara SAIRENSU Narasu tame to
No estés por encima de tu ensueño Una visión madurada Incluso si tus sueños pierden su amplitud Yo cantaré, alzando un puente Por eso el silencio para sonar
Doko made mo katagawa ni sotta RIZUMU
Sugita machinami wa owari no ai to tooku e
Tsutaerenai hizumikake no IMEEJI ni
Megasameta teikou Kataochi no shoudou
Donde quiera que te acompañe a tu lado el ritmo Los paisajes urbanos recorridos te alejan del amor final Una imagen a punto de distorsionarse que no quieres transmitir
Resistencias despertadas e impulsos desfasados
Kudaketa cry & dream Tobira dake no risou
Machi ga zatsuon ni obore hashaide mo
Boku wa utai Kaji wo suteyou
Dakara SAIRENSU Hibiku tame to
Ruegos y sueños rotos Un ideal lleno de aperturas Incluso si la ciudad se ahoga alegremente en ruidos Yo cantaré, abandonando el timón Por eso el silencio para resonar
Don't be afraid, daybreak has come (x4)
No temas, el amanecer ha llegado (x4)
*Se basa en la teoría de
TheHollowShrine : ninelie=nine(nueve)+lie(mentira) al pasarlo a japonés es kyuu(nueve)+uso(mentira). Kyuuso se puede escribir 窮鼠 que significa rata arrinconada.
Comentarios
Publicar un comentario